sábado, 3 de agosto de 2013

MY OUTLET IS WHERE I AM NOT



Una magnífica edición bilingüe de “Interperie” de Cadenas, además, revisada con el  autor, para Ediciones Actual de Mérida (2011). En realidad, una reedición de 1977. Cuenta con una acertada nota introductoria de Luis Miguel Isava.

Referido por Isava, acumula momentos. Pero los de Cadenas se hacen nuestros. O suscita la reflexión sobre nuestros intransferibles momentos. A veces, en ese tono desesperado  de “Vida/ arrásame, barre todo,/ que sólo quede / la cáscara vacía, para no llenarla más,/ limpia, limpia sin escrúpulo / y cuanto sostuviste deja caer / sin guardar nada”.

Nos gusta mucho: “Desemboco donde no estoy” (“My outlet is where I am not”). Gustamos de estas paradojas. Aunque el lugar en el se está, no estando, es la realidad: “Tuve que disentir,/ ocultarme, desaparecer (…) Tuve que ser una disonancia (… Tuve que dejarme ir / a la deriva/ sin explicar”.

Para quienes no tenemos la poesía como oficio y, muchísimo menos, como especialidad, Cadenas nos interroga en profundidad. Y la afición se ha hace más afición, como cuando – jóvenes – leímos los Cuadernos del destierro o Memorial …

LB

No hay comentarios:

Publicar un comentario