Una magnífica edición bilingüe de
“Interperie” de Cadenas, además, revisada con el autor, para Ediciones Actual de Mérida
(2011). En realidad, una reedición de 1977. Cuenta con una acertada nota
introductoria de Luis Miguel Isava.
Referido por Isava, acumula
momentos. Pero los de Cadenas se hacen nuestros. O suscita la reflexión sobre
nuestros intransferibles momentos. A veces, en ese tono desesperado de “Vida/ arrásame, barre todo,/ que sólo
quede / la cáscara vacía, para no llenarla más,/ limpia, limpia sin escrúpulo /
y cuanto sostuviste deja caer / sin guardar nada”.
Nos gusta mucho: “Desemboco donde
no estoy” (“My outlet is where I am not”). Gustamos de estas paradojas. Aunque
el lugar en el se está, no estando, es la realidad: “Tuve que disentir,/
ocultarme, desaparecer (…) Tuve que ser una disonancia (… Tuve que dejarme ir /
a la deriva/ sin explicar”.
Para quienes no tenemos la poesía
como oficio y, muchísimo menos, como especialidad, Cadenas nos interroga en
profundidad. Y la afición se ha hace más afición, como cuando – jóvenes –
leímos los Cuadernos del destierro o Memorial …
LB
No hay comentarios:
Publicar un comentario