Mostrando entradas con la etiqueta Alfonso Mijares. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alfonso Mijares. Mostrar todas las entradas

domingo, 22 de noviembre de 2015

CACHICAMO ...

Cara e’tablismo (y coletilla)
Luis Barragán

El problema no está en mentir, hecho frecuentísimo aún en el ámbito más modesto y cotidiano, sino en la falta de límites y en la propia dificultad para rebatir lo dicho. Lo preocupante es que lo haga el poder y se convierta en un hábito, como suele ocurrir en las dictaduras.

Recientemente, el sr. Maduro aseguró que la oposición ha sido nula en la Asamblea Nacional y, faltando poco, aseguró que “no han propuesto ni un proyecto de Ley”. Para rematar el asunto, la fuente es la televisora de la Asamblea Nacional (http://www.antv.gob.ve/m9/ns_noticias_antv.asp?id=62230) que, demostrándolo, intentando engañar al país, incurre en un demencial auto-engaño.

Podríamos citar todas las iniciativas de la bancada democrática de la oposición en las básicas materias de control y legislación, cuyas denuncias – por cierto -  angustian al oficialismo. Y éste, en el fondo tan inseguro de sí, sobreprotegiéndose como doncella temerosa, por institucional y obvio que fuese, jamás procesa un planteamiento opositor.

Además, intentando dinamizar la instancia, la oposición ha introducido proyectos de leyes por iniciativa popular que, inmediatamente, son frustrados por el CNE, complementando el muro defensivo de los ineptos. Miente descaradamente, consagrando el cara e’tablismo que subestima al ciudadano, quien funge de jefe de Estado y, por ello, para que se den por notificados, como dicen que no ocurrió con el Proyecto de Ley de Defensa y Desarrollo de la Fachada Atlántica, de 2013, luego de consignar por la secretaría de la AN del Proyecto de Ley Especial del Estado Esequivo (SIC), en 2015, le enviamos copia al propio sr. Maduro y a otros despachos ministeriales, añadidos los órganos parlamentarios.

Coletilla: semana dolorosa al desaparecer físicamente Alfonso Mijares, Enrique Tejera París y José Rafael García, ciudadanos ejemplares. Le aportaron mucho al país, incluso, hasta el último minuto de una fructífera vida terrenal.

Fuentes:
http://www.noticierodigital.com/2015/11/cara-etablismo-y-coletilla/
http://www.noticierodigital.com/forum/viewtopic.php?f=15&t=5368

domingo, 5 de abril de 2015

HACER REALIDAD LA VIDA

Juan 20, 1-9
Domingo de Pascua
Marcos Rodríguez

En este día de Pascua, debemos recordar aquellas palabras de Pablo: "Si Cristo no ha resucitado, vana es nuestra fe, somos los más desgraciados de todos los hombres."
Aunque hay que hacer una pequeña aclaración. La formulación condicional (si) nos puede despistar y entender que Jesús podía resucitar o no resucitar, lo cual no tiene sentido porque Jesús había alcanzado la VIDA antes de morir. Y él fue consciente de ello.
Él era el agua viva, dice a la Samaritana, Él había nacido del Espíritu, dice a Nicodemo; él vive por el Padre; él es la resurrección y la vida... Ya en ese momento cuando habla con sus interlocutores, está en posesión de la verdadera Vida. Eso explica que le traiga sin cuidado lo que pueda pasar con su vida biológica. Lo que verdaderamente le interesa es esa VIDA con mayúscula que él alcanzó durante su vida, con minúscula.
En ningún caso debemos entender la resurrección como la animación de un cadáver. Esta interpretación es posible gracias a una antropología griega (alma–cuerpo), que no es la judía.
Además da por supuesto que el cuerpo es algo estable y fijo, lo cual es falso. El cuerpo se compone de unos sesenta billones de células. De ellas, unos quinientos millones se renuevan cada día. Parece que al cabo de unos diez años el cuerpo se ha renovado totalmente. ¿Qué es lo que permanece?
Por otra parte, la reanimación de un cadáver, da por supuesto que los despojos del fallecido mantienen una relación especial con el ser que estuvo vivo. La realidad es que la muerte devuelve al cuerpo al universo de la materia de una manera irreversible. La posibilidad de reanimación es la misma que existe de hacer un ser humano partiendo de los elementos atómicos y moleculares que componen su cuerpo, lo cual no tiene ningún sentido ni para los hombres ni para Dios.
Pero no debo quedarme en la resurrección de Jesús. Debo descubrir que yo estoy llamado a esa misma vida.

A la Samaritana le dice Jesús: El que beba de este agua nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá en un surtidor que salta hasta la Vida eterna.
A Nicodemo le dice: Hay que nacer de nuevo; lo que nace de la carne es carne, lo que nace del espíritu es Espíritu. El Padre vive y yo vivo por el Padre, del mismo modo el que me coma, (el que me asimile), vivirá por mí. Yo soy la resurrección y la vida, el que cree en mí aunque haya muerto vivirá, y todo el que vive y cree en mí no morirá para siempre.
¿Creemos esto? Entonces, ¿qué nos importa todo lo demás?
Jesús, antes de morir, había conseguido, como hombre, la plenitud de Vida en Dios, porque había muerto a todo lo terreno, a su egoísmo, y se había entregado por entero a los demás, después de haber descubierto que esa era la meta de todo ser humano, que ese era el camino para llegar a hacer presente lo divino.
Eso era posible, porque había experimentado a Dios como Don absoluto y total. Una vez que se llega a la meta, es inútil seguir preocupándose del vehículo que hemos utilizado para avanzarla.
Meditación-contemplación
Yo soy la resurrección y la vida.
Resurrección y vida expresan la misma realidad,
no son cosas distintas.
No hay Vida sin resurrección y tampoco resurrección sin Vida.
En la medida que haga mía la Vida,
estoy garantizando la resurrección.
..................
No te preocupes de lo que va a ser de ti en el más allá.
Además de ser inútil, te llevará a una total desazón.
Lo importante es nacer de nuevo
y vivir desde esa nueva VIDA.
Todo lo demás ni está en tus manos ni debe importarte.
...................
Deja  que la VIDA que ya está en ti, se haga realidad.
Deja que todo tu ser quede empapado de ella.
Deja que Dios Espíritu (fuerza) sea tu ser.

Entonces podrás decir como Jesús:
Yo y el Padre somos uno.

Fuente: http://www.feadulta.com/anterior/Ev-jn-20-01-09-M.htm
Cfr.
Pedro Olalde:
http://www.feadulta.com/anterior/Ev-jn-20-01-09.htm
José Antonio Pagola: http://www.luis-aleman.info/2015/04/04/3552/
Ilustraciones: Hans Multscher,  Mikhail Nesterov. Y, sobre el fusilamiento, nos escribe Alfonso Mijares: "Al parecer este es el autor, y el título del dibujo. Juli Boardman Robinson.”El desertor”, dibujo. (1916). Los soldados que fusilan a Jesus, llevan los uniformes de los cinco paises que encabezaban la 1era Guerra Mundial. Gracias otra vez, no lo conocía" (https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10204938005464454&set=a.1707266276066.92496.1070325318&type=1&theater).

lunes, 14 de abril de 2014

DESCUBRIENDO A LOS GAO

Hermanos Gao:
“Con el Partido Comunista Chino la sociedad se convirtió en una tina para lavar el cerebro”
Jonathan Goodman 

Desde los años ochenta del siglo pasado, los hermanos Gao, Zhen y Qiang, se han mantenido activos como artistas en la China continental. En sus esculturas se evidencia una predilección por la imagen de Mao, generalmente representado en situaciones absurdas y muy poco respetuosas: como una mujer de senos puntiagudos y con nariz de Pinocho o en una serie de esculturas idénticas, como el(los) ajusticiador(es) de Cristo. Profundamente comprometidos desde un punto de vista político desde sus inicios, nunca han escondido su indignación contra Mao Zedong (1893-1976), la cual tiene un origen biográfico. Su padre, un obrero común, no se sabe si se suicidó o fue asesinado en prisión durante la Revolución Cultural. El éxito de los hermanos se basa en una extensa obra que incluye la fotografía, la pintura, la escultura y la performance, con alcance internacional. Sin embargo, no pueden exhibir sus piezas más politizadas en su propio país. En esta entrevista se pone de manifiesto su audacia en medio de una cultura que se empeña en suprimir todo tipo de disensión. Su actitud podría ser incluso considerada como heroica.

—¿Podrían describir brevemente la educación que recibieron en China? ¿Sus padres estuvieron a favor de la revolución? ¿Cuándo se percataron de su interés por la creación artística? ¿Fueron a alguna escuela de arte?
—La educación que recibimos en la escuela primaria y secundaria fue completamente didáctica. En la escuela, además de aprender a leer y escribir y entender las matemáticas, simplemente nos inculcaron la doctrina extremadamente hipócrita y rígida de la ideología comunista. Se podría decir que la educación ideológica que recibimos en la escuela durante nuestra niñez fue dañina para nuestro desarrollo. Afortunadamente, la actitud y el comportamiento de nuestros padres en nuestro hogar nos enseñaron a discernir entre el bien y el mal, además de un modo de ayudar y sentirnos identificados con los demás. Nuestros padres eran muy generosos y les gustaba ayudar a los demás. Sin embargo, perdimos a nuestro padre desde una edad temprana y mientras crecimos fue nuestra madre la que tuvo sobre sus hombros la responsabilidad de nuestra educación.

Cuando éramos pequeños, la salud de nuestra madre no era muy buena. Tenía seis hijos a los que criar, así que no podía ir a trabajar y lo que hacía era quedarse en la casa enseñándonos y cuidándonos. Era una mujer fuerte, generosa, tradicional pero a la vez bastante desprejuiciada. Con métodos y lenguaje simples nos hizo entender y aceptar algunos principios éticos chinos tradicionales, por ejemplo, el siguiente aforismo de Confucio: “己所不欲,勿施于人” (No le hagas a los demás lo que no te gustaría que te hicieran a ti mismo); “施恩莫提,受惠莫忘,滴水之恩当涌泉相” (Si haces algo por alguien, olvídalo; si alguien hace algo por ti, recuérdalo para siempre. El favor recibido en una gota de agua debe ser recompensado con una fuente de agua); “少小不努力, 老大徒伤悲” (Mientras eres joven yaces en un lecho de rosas, cuando seas viejo yacerás en un lecho de espinas); “天行健,君子当自强不息” (tomado del Libro de las Mutaciones, conocido bajo el nombre de Zhou Yi en chino: Del mismo modo que el cielo mantiene su energía a través de un movimiento constante, un hombre debe auto-superarse incansablemente…) y así frases por el estilo. Algunas de las cosas que decía tenían una naturaleza confucionista, y otras eran reflejo de los principios sencillos que seguía en su cotidianidad. Tenía mucho talento; recitaba poemas ocasionalmente y era muy buena cortando papel. Las creaciones de papel que hacía en su tiempo libre nos sorprendieron mucho. Se puede decir que es gracias a sus genes artísticos, a la educación que nos dio y a su influencia cotidiana en general, que más tarde nos embarcamos en el camino del arte y que siempre nos hemos mantenido fieles a nuestras convicciones.

En 1949, después de que el Partido Comunista Chino se apoderó del poder en el territorio chino continental, la sociedad entera se convirtió en una tina para el lavado de cerebro. Todos los que tenían opiniones diferentes de la ideología comunista eran considerados como herejes y por consiguiente eran abatidos, encarcelados, perseguidos o forzados a reformarse. Bajo tales circunstancias, nadie se atrevía a manifestar claramente sus actitudes políticas. Cuando nuestro padre murió éramos muy jóvenes y no tenemos una idea clara de su pensamiento político. Pero pienso que todas las personas de aquella época, incluyendo a nuestros padres –como los norcoreanos en la actualidad– estuvieron forzados a acoplarse a una histeria comunista revolucionaria. Pese a lo que verdaderamente pensaras acerca de la revolución comunista, tenías que proyectarte públicamente y mostrar tu apoyo. Quizás fue por la actitud ambigua de mi padre, que fue considerado como un enemigo de la revolución.
Soy seis años mayor que mi hermano y colega Gao Qiang, pero a los dos nos gusta pintar y empezamos a aprender desde pequeños. Cuando tenía 16 o 17 años me decidí a convertirme en pintor. En 1978, luego de la Revolución Cultural China, tenía 22 años y una experiencia de seis a siete años trabajando en una fábrica. Entonces fui admitido en la Universidad de Arte y Diseño de Shandong para estudiar pintura china clásica. En 1981, cuando tenía 25 años, me gradué y me convertí en un pintor chino profesional. Sin embargo, más adelante mi modo de ver las cosas cambió al sentir que era muy difícil expresar la complejidad del pensamiento contemporáneo a través del arte chino tradicional. Fue entonces que empecé a estudiar traducciones de escritos y catálogos sobre arte, filosofía y literatura occidentales y que empecé a integrar algunas técnicas de arte contemporáneo occidental en mi pintura. Luego de la graduación de Gao Qiang en 1985 fue cuando empezamos nuestra travesía en el mundo del arte contemporáneo.

—¿Cuál fue su experiencia como artistas jóvenes durante la Revolución Cultural? ¿Qué le pasó a su familia?
—Yo nací en 1956 y Gao Qiang en 1962. La Revolución Cultural comenzó en 1966. Tenía apenas 10 años y Gao Qiang tenía cuatro. Éramos niños a los que nos gustaba pintar, todavía no éramos pintores. Mi experiencia personal durante este período es muy limitada. Éramos muy jóvenes, pero a causa de la pérdida de nuestro padre la tragedia de la Revolución Cultural nos provocó un gran dolor físico y mental, lo que más tarde tuvo un impacto tremendo en nuestra vida y en nuestro trabajo. El 1 de octubre de 1968 dos colegas de trabajo de nuestro padre vinieron a nuestra casa y nos dijeron que “Gao Chenwun [nuestro padre] ha sido aislado para ser examinado [es decir, encarcelado]”. Después de 25 días de brutal y constante tortura física y mental nuestro padre murió injustamente. Sin embargo, solo somos una entre las cientos de miles de familias víctimas de este período. Innumerables personas perdieron a familiares, incluyendo a mujeres y niños desamparados.
—¿Cuándo empezaron a realizar esculturas de Mao? ¿Cuándo las exhibieron por primera vez? ¿Alguna vez las han expuesto fuera del marco de su estudio de China?
—Hicimos nuestra primera escultura inspirada en Mao, Miss Mao, en 2006. La imagen de este trabajo se originó en nuestro trabajo fotográfico de 1998: Baby Mao. Efectivamente, antes de 1989 empezamos a deconstruir y criticar la imagen de Mao además de su ideología e institucionalización. La pieza comparativamente más madura hecha durante ese período es la serie de Mao como ídolo comunista, para la cual utilizamos una fotocopiadora. En esos trabajos no solo analizamos, estudiamos, criticamos y deconstruimos visualmente a Mao, también nos centramos en la imagen de Deng Xiaoping y en la utilización de ambos por la imaginería marxista. La deconstrucción de la imagen de Mao junto a la crítica de la autocracia comunista ha sido una de las cuestiones principales que tratamos en nuestras creaciones. Sin embargo, la atención y la controversia de que hemos sido objeto solo llegaron después de la creación de la serie de esculturas Miss Mao. Han sido expuestas en diferentes galerías y museos del mundo, incluyendo Londres, París, Roma, Moscú, Nueva York, Chicago, San Francisco, Kansas City, Los Ángeles, Singapur y Montreal. Desafortunadamente, por razones de censura nunca han sido mostradas en China en ningún otro lugar que no sea nuestro estudio. En una ocasión una galería italiana que participaba en una feria de arte de Pekín intentó exhibir una de las piezas de Miss Mao. Pero justo en el momento en que la estaban sacando de la caja el funcionario encargado de la censura reparó en ella. Entonces la galería tuvo que encajonar y esconder la escultura. En China, no es solamente la exhibición de Miss Mao lo que está prohibido, también ha sido retenida por la aduana cuando hemos tratado de enviarla al extranjero. Incluso en este momento, existen esculturas de la serie que están retenidas en la aduana china.

—Algunas de las esculturas de Mao, en particular  las de la serie de Miss Mao, son deliberadamente escandalosas. ¿Cuál es el objetivo de convertir a Mao en una mujer de senos enormes?
—La serie de esculturas llamada Miss Mao pueden ser dividas en dos grupos. El primero tiene piezas con una imagen simpática y chula, por ejemplo los trabajos correspondientes a Miss Mao No. 1, sin embargo, la segunda secuencia, inspirada en el grupo anterior, más bien revela su codicia, como es el caso de Miss Mao No. 2 y Miss Mao No. 3. Si comparamos la maldad brutal de Mao con nuestra sátira, nuestras piezas son apenas ofensivas o escandalosas. Tenemos dos razones para presentarlo con senos. Una es que, aprovechándose del monopolio de su máquina propagandística, Mao y su partido declararon ser los grandes salvadores y padres del pueblo. Por ejemplo, en una de las canciones propagandísticas más famosas: “唱支山歌给” (Cántale una canción tradicional al Partido), aparece la frase: “Veo al Partido como una madre”. Ya que Mao y su partido político quieren ser una madre, le damos a Miss Mao un par de senos para que tenga más aspecto de serlo. Sin embargo, como no es más que una mentira, le ponemos una nariz de Pinocho
Es por eso que Miss Mao, más que una broma visual, es una muestra de agudo sarcasmo con respecto a la figura de Mao y su partido. El otro motivo por el cual le añadimos senos es que queremos resaltar la cualidad reproductiva de Mao como líder de culto del PCC (Partido Comunista de China). En otras palabras, las piezas de la serie Miss Mao no se refieren únicamente a Mao y su partido, sino además a todos los que tienen el cerebro lavado por la mentalidad maoísta. Existen muchos chinos que no se pueden deshacer del problema de MAO (毛病 mao bing significa dificultad en chino), ni siquiera nosotros.

Desde 1949, tras su toma del poder en China, Mao presionó al aparato estatal con el objetivo de inculcar su ideología en el pueblo chino, atiborrarlo de sus prédicas ideológicas y aturdir su pensamiento político en general. Después de su muerte el modelo económico del sistema social chino cambió hasta cierto punto, pero en el caso de las libertades políticas no ha habido cambios significativos con relación a aquella época. Estamos profundamente enraizados en el régimen totalitario impuesto por Mao. Los tiempos post-Mao hacen creer a la gente que su época quedó atrás y que vivimos en una sociedad moderna. Realmente esta noción no es más que una fantasía y una tontería enorme creada por la propaganda totalitaria comunista china que se llevó a cabo durante la transición hacia el mercado capitalista luego de la catástrofe de la Revolución Cultural y de la matanza de la plaza de Tiananmen.
Sin embargo, sabemos muy bien que Mao es el fundador de nuestro sistema nacional actual, que no es más que un régimen totalitario. Su doctrina puede ser comparada a un virus espiritual que no ha podido ser erradicado de nuestra sangre. Los gobernantes actuales ratifican continuamente los enfoques totalitarios de Mao y se aprovechan de su legado político. La esencia de este sistema no ha cambiado con la muerte de Mao y el ascenso del capitalismo. Después de todo, Mao es la presencia que domina el desarrollo de la ideología roja y quien le proporciona protección política a los miembros más ambiciosos de la clase gobernante. El motivo por el cual China se ha convertido en un hipermercado, pacífico en la superficie pero en realidad una catástrofe humanitaria que perdura en la contemporaneidad –de modo que resulta atractivo por fuera pero agresivo por dentro–, es que el Partido Comunista fundamentalmente no negó a Mao, cuyos pensamientos le permiten a sus miembros proteger sus ganancias.

Hasta hoy, muchos de los seguidores de Mao, insatisfechos con la realidad e incapaces de ver claramente el funcionamiento del sistema, ven erróneamente a Mao como su salvador frente a los peces gordos –el estrato de los poderosos y acaudalados–. Recientemente, la propaganda comunista propagó lo siguiente: “No se pueden negar los últimos treinta años sin los primeros treinta años, no se pueden negar los primeros treinta años sin los últimos treinta años”. Están intentando mitificar a Mao con el objetivo de mantener un régimen totalitario. Por eso es que insistimos en “去毛” (Qiu Mao, en pinyin). Los caracteres quieren literalmente decir deshacerse del cabello, pero en este contexto se refieren a eliminar el pensamiento de Mao. Además, muestran la necesidad de criticarlo.
—Otra pieza visualmente memorable es el grupo escultórico de seis Maos que apuntan sus fusiles a un Cristo indefenso, con un séptimo Mao apartado a un lado. Su significado, los designios homicidas de Mao, tiene una claridad transparente. ¿Piensan que el arte político debería ser tan evidente?
—La ejecución de Cristo se inspira en la pieza Ejecución del Emperador Maximiliano, del pintor francés Monet. Las ejecuciones han sido un tema constante en la historia del arte. El trabajo de Monet se inspiró de El 3 de mayo de 1808 en Madrid, del gran pintor español Goya. En el arte anterior a Goya y Monet, este es un tema utilizado con frecuencia. Por ejemplo, La masacre en Chios, del pintor francés Eugène Delacroix; La masacre de los inocentes, del pintor belga Peter Paul Rubens en el siglo XVII, etcétera.
Sin embargo, nuestra composición escultórica La ejecución de Cristo enlaza la historia del arte occidental con la del oriental al heredar un tema clásico: la matanza, y tomar prestadas líneas generales de la composición de los trabajos clásicos occidentales. Al establecer un contexto de historia del arte la instalación explora la raíz de la guerra y las masacres provocadas por el odio de los seres humanos entre sí. El motivo por el cual empleamos a Mao y a Cristo en nuestra creación tiene un vínculo directo con nuestras propias ideas sobre la vida. Mao fue un gran pecador. Lo consideramos como el peor tirano, el Anticristo del siglo XX. Durante sus más de veinte años en el poder decenas de millones de personas murieron debido a su persecución política frenética. Fueron crímenes contra la humanidad. Nuestro padre fue una de esas víctimas. No podemos ni debemos emplear un enfoque ambiguo, y terminar llamando negro al blanco cuando nos referimos a un tema político de tal seriedad.
En China, muchos artistas seudo-políticos hacen piezas de pop art político. Bajo la etiqueta de pop art hacen muchas obras que son percibidas como impresionantes, pero que no son más que basura visual ininteligible. Sin embargo, muchos miembros del público occidental, que no conocen muy bien la historia de China ni la realidad, interpretan esa basura visual arbitrariamente o simplemente siguen al rebaño. Para nosotros, el hecho de ser transparentes no es necesariamente sinónimo de simplicidad, del mismo modo que ser ambiguos no significa ser profundos. En estos momentos, la claridad transparente no es solamente necesaria, sino que también debe manifestar las verdaderas opiniones del artista con respecto a la política. La ejecución de Cristo revela la naturaleza del materialismo de Mao, formando un grupo violento contra la humanidad y contra Dios. Aquí, Mao no es solamente Mao, sino los Maos –las personas como él–. El enfrentamiento entre muchos Maos y Cristo se refiere a la bipolaridad existente entre los valores fundamentales de China, secuestrados por Mao, y Occidente.

—Una tercera escultura de Mao arrodillado, en un gesto de humildad y arrepentimiento, es inolvidable por su realismo y su ironía. Pero sería verdaderamente inolvidable si llegara a ser expuesta en un lugar público. Muchas de sus esculturas están concebidas para la exhibición pública. ¿Qué piensan de la escultura pública, en China y en otros lugares? ¿El arte público chino tiene futuro?
—Es la víspera de la revuelta en la China continental, las contradicciones entre los gobernantes y los gobernados son cada vez más graves. Es imposible saber si la China continental podrá lograr una transición pacífica desde la dictadura y el sistema totalitario a una democracia constitucional. Solo contamos con nuestras oraciones y nuestro empeño cada vez mayor. Nuestra opinión es que Mao es la figura clave para romper estas cadenas históricas y por eso insistimos en criticarlo y deconstruirlo.
La culpa de Mao (Mao de rodillas) es nuestra última pieza de tema maoísta. Es una fantasía profética. Realmente es imposible que Mao y los que son como él se arrodillen y confiesen. Pero como creyentes que somos y con toda nuestra humildad esperamos haber sido capaces de expresar lo que debería haber pasado al escenificar su confesión. Mao se debería haber arrodillado ante el pueblo por los crímenes que cometió. Nos tomó años, al principio en nuestras reflexiones y luego en nuestras acciones, lograr identificar su verdadera naturaleza. En China, Mao es el fundador de este sistema y existen innumerables personas que creen ciegamente en la autoridad de su ideología, desde los niveles más altos hasta la base.
Indiscutiblemente, es arriesgado crear una obra tan polémica. Siempre estamos buscando la oportunidad de poder hacer nuestro trabajo. En 2009, en medio de nuestro proceso de creación, encontramos muchísimos problemas. Una de las peores contrariedades fue que el dueño de la fundidora fue encarcelado por haber moldeado nuestro bronce. Hasta el momento esta pieza no ha sido exhibida en China, pero ha provocado profundas reacciones en el público después de que se difundiera su  exhibición en el extranjero –en particular después de la publicación de un reportaje en el New York Times sobre la escultura, lo que estimuló la preocupación y el entusiasmo del público con respecto a la pieza–. Algunos piensan que hemos ennoblecido la figura de Mao, ya que es imposible que hubiera confesado. Por otra parte, otros piensan que es chocante y que nuestro trabajo es una ofensa grave contra la imagen de su ídolo. Ese tipo de personas pierde calma y amenaza con destruirnos. De hecho, nuestro estudio ha sido atacado tres veces por simpatizantes maoístas.
La escultura es uno de los métodos que utilizamos para transmitir nuestro modo de pensar. Cada vez que creamos una pieza en lo primero que pensamos no es en crear un lenguaje ininteligible sino en desarrollar nuestra relación con la obra, la realidad social que nos circunda y con el contexto histórico. Desde nuestro punto de vista, estamos más interesados en el significado de la obra que en el lenguaje formal. Eso no quiere decir que neguemos la estética, al contrario, seleccionamos con esmero el mejor modo de expresar el significado de nuestras piezas y de bloquear todo lenguaje aparatoso sin sentido. En otras palabras, escogemos el lenguaje artístico adecuado para nuestras creaciones, pero no permitimos que se cree un abismo entre nuestro vocabulario formal y el significado de la pieza.

En efecto, cada vez que hemos terminado alguna pieza ha habido una polémica inesperada de la parte del público –desde uno de nuestros primeros trabajos de 1989, Misa de medianoche, una pieza hinchable exhibida en el Museo de Arte de China en Pekín, y después con la exhibición de Miss Mao en Londres, o Miss Mao Tratando de Mantener el Equilibrio en la Cabeza de Lenin, exhibida en la calle durante la Bienal de arte de Vancouver, en Canadá–. Del mismo modo, presentamos el performance Lo que queda es el esqueleto (The rest is skeleton) en 2008 en la sala Vinzavor en Rusia, la performance El muro roto, en el Festival de Libre Pensamiento de Ámsterdam (Freethinking Festival), además de las performances presentadas en China, incluyendo 20 personas abrazan por dinero y Cena con vagabundos, las esculturas de Miss Mao, La ejecución de Cristo, La culpa de Mao y demás. Pensamos que cuando el arte tiene un carácter público debe utilizar un lenguaje descifrable. Es por ello que nos esforzamos en evitar lenguajes oscuros y en expresar las ideas de un modo fácilmente entendible y verosímil.
En esencia, el arte público es un producto que se genera en una sociedad abierta. En el contexto político actual de la China continental el arte no puede desarrollarse libremente debido a la vigilancia y la presión del autoritarismo establecido. Por tanto, es imposible que las esculturas públicas de las grandes ciudades de China reflejen lo que está realmente ocurriendo en este momento. Además, la potestad de decidir dónde presentar las piezas artísticas es de los funcionarios del Gobierno en vez de pertenecerle a los artistas profesionales. Donde quiera que miremos encontramos vulgaridad y basura visual de baja calidad. No creemos que esta situación pueda cambiar completamente sin una revolución política. Probablemente llevará muchos años, el futuro es incierto, pero esperamos que la revocación del viejo sistema político desemboque en una nueva primavera para el arte. El arte público será completamente reemplazado. A los artistas chinos no les falta creatividad pero en cambio necesitan una plataforma social más abierta y justa.

—Ustedes forman  parte de una generación excepcional de artistas que alcanzaron su madurez en los ochenta. ¿Cuál es su opinión acerca de este grupo de artistas? ¿Recomendarían a algún escultor contemporáneo?
—No somos de la opinión de que los artistas de los ochenta sean excepcionales, sino que vivieron un período artístico altamente volátil y de transición (incluyéndonos a nosotros). Debido a lo que sucedió durante la Revolución Cultural China la década de los ochenta es considerada como el período de más apertura en la China continental desde 1949. Estos años crearon en nuestra generación profundos cimientos para su desarrollo posterior, sea en el ámbito cultural, artístico o político.

Teniendo en cuenta lo que parecía que iba a deparar el contexto de los ochenta, estaríamos viviendo una nueva era en estos momentos si no hubiera sido por la tragedia de 1989 [Tiananmen], lo que dio al traste con renacimiento cultural que estaba ocurriendo. Debido al totalitarismo de nuestro entorno político el levantamiento de los intelectuales y de la gente del pueblo no logró cambiar el sistema. Por el contrario, fueron sangrienta y severamente reprimidos, lo que provocó un gran retroceso en el desarrollo político y cultural, con excepción de los que se beneficiaron de la riqueza capitalista. Más adelante esa situación afectó a la mayoría de los artistas más jóvenes. Aprendieron una lección diferente a partir de lo sucedido en los ochenta y se dedicaron a crear utilizando un lenguaje mercantilista, puramente formal y apolítico. De todos modos, algunos de ellos todavía mantienen el espíritu crítico de los ochenta y en su trabajo le prestan una atención especial al desarrollo social, haciendo críticas a través de cambios en su lenguaje artístico. La escultura china no es muy buena en estos momentos y no conocemos a ningún escultor joven destacado a quien recomendar.
—Sus obras, incluyendo sus esculturas y sus pinturas, siempre han sido figurativas. Del mismo modo, la educación artística china es profundamente figurativa y orientada hacia lo occidental. ¿Por qué? ¿Qué piensan acerca de la escultura abstracta?
—La educación artística china ha sido grandemente influenciada por el arte figurativo soviético, que es lo que estaba establecido. Nuestras obras son figurativas, pero no tienen nada que ver con lo que estudiamos. Nuestro estilo se basa en la experiencia de nuestras vidas y, además, estamos influenciados por la naturaleza pública y social del arte en que nos orientamos. En efecto, en un momento intentamos crear piezas abstractas, pero desistimos enseguida. Nuestras ideas y emociones acerca de nuestra compleja realidad social pueden ser mejor expresados a través del arte figurativo. No somos artistas solamente por amor al arte o a la forma.

Respetamos el arte abstracto, pero no estamos interesados en realizar piezas abstractas. Más allá de que la escultura sea figurativa o abstracta, mientras logre llegar a cierto nivel puede ser considerada como un símbolo o una metáfora espiritual. La escultura abstracta expone el pensamiento estético del artista a través de las relaciones entre cierto lenguaje formal, el volumen y el peso, de modo que puedan satisfacer mejor las necesidades visuales y estéticas del público. Pero le falta la crítica social. Por lo tanto, no responde a nuestro interés. Desde nuestro punto de vista, en un contexto social como el nuestro, la escultura abstracta podría convertirse en la decoración de una sociedad pacífica y próspera, lo cual sería lo contrario de nuestra actitud artística. Pensamos que los artistas deben elegir libremente los métodos artísticos que prefieran para llevar a cabo su trabajo. No obstante, pensamos que más que nunca nuestra sociedad necesita un arte hecho a partir de un espíritu crítico.
—Desde el punto de vista de su relevancia, sus pinturas equivalen a sus esculturas. ¿Cuál es la relación entre los dos?

—La pintura, la escultura o la fotografía son solamente algunos de los métodos que hemos seleccionado en función de nuestras necesidades. Para nosotros todos tienen la misma importancia. Algunos temas son mejor expresados a través de la escultura que de la pintura. De todos modos, intentamos crear piezas con el mismo tema utilizando métodos diferentes. Por ejemplo, hemos hecho esculturas y pinturas de Miss Mao y del Arresto de las prostitutas. No seguimos ningún patrón para decidirnos por la pintura o la escultura, simplemente depende de las circunstancias. A veces las obras pueden pasar de un modo de expresión al otro, como es el caso de una de nuestras primeras fotografías, Entrevista, que más tarde transformamos en pintura. En estos momentos queremos convertirla en una instalación. Por supuesto, el cambio de medio implica la transformación de la obra.
—¿Tienen planeado realizar nuevos proyectos esculturales? ¿Cómo ven el futuro de su arte?

—En estos momentos estamos trabajando en Entrevista, que acabamos de mencionar, y en Ciegos cruzando el río, dos conjuntos esculturales a gran escala. Llevamos más de dos años trabajando en estos proyectos, pero todavía no los hemos terminado. Entrevista es un grupo de esculturas que incluye a Hitler, Mussolini, Lenin, Stalin, Mao Zedong, Nicolae Ceausescu, Kin Jong Il, Sadam Hussein –una docena de personalidades–. Ciegos cruzando el río trata de un encuentro entre Cristo y un grupo de ciegos. Esperamos poder terminar los dos conjuntos escultóricos este año. Después de terminar con esas piezas nuestro lenguaje artístico cambiará. Consideramos haber prácticamente terminado la tarea que nos hemos auto-impuesto de criticar las circunstancias políticas y sociales, aunque ello sea utilizando el estilo comparativamente tradicional del arte figurativo. Estamos pensando en nuevas ideas. También esperamos poder hacer una película, en la que hemos estado pensando durante mucho tiempo. No sabemos cuál será el futuro de nuestro arte, pero no vamos a dejar de explorar y de seguir avanzando.
(*) Jonathan Goodman es poeta y crítico de arte. Ha escrito artículos sobre el mundo del arte para publicaciones como Art in America, Sculpture y Art Asia Pacific entre otras. Enseña crítica del arte en el Pratt Institute de Nueva York. En FronteraD ha publicado, entre otros, Pablo Carpio: la vida de un artista en Nueva York, Elegía al vacío: Mengyun Han, John Cage: ¿Místico, innovador musical o charlatán? y Josef Albers: la improvisación disciplinada.
Traducción: Vanessa Pujol Pedroso

Fuente:
http://www.fronterad.com/?q=hermanos-gao-%E2%80%9Ccon-partido-comunista-chino-sociedad-se-convirtio-en-tina-para-lavar-cerebro%E2%80%9D
Breve nota LB: Incluimos otras fotografías tomadas de la red. Descubrimos la pieza de Jesús frente al pelotón, algunas semanas atrás, pero no dio tiempo de proseguir las indagaciones para descubrir el nombre del escultor. Orbitada hoy en el Facebook, Alfonso Mijares inmediatamente tuvo la generosidad de señalar a los hermanos Gao.

domingo, 12 de enero de 2014

MORIR VIVIENDO

Escribe Alfonso Mijares, mostrando las vicisitudes gráficas, en su extraordinario grupo de El Valle:
"Una mañana, cuando unos vecinos de la Mesa de Infraestructura hacíamos un recorrido de inspecciones por el Tamarindo y otros barrios me lo encontré. No lo conocía, primero escuché el ruido amortiguado de una lata arrastrándose por la calle, el sonido se acercaba, voltee hacia arriba, y lo ví.
Venía todavía por allá arriba, arrastrando una gran plancha de zinc llena de bolsas de basura y peroles diversos. Bajando lentamente, en cada casa los vecinos lo paraban y ponían una bolsa más en su gran plancha de zinc, también le pagaban con algún dinero, el montón iba creciendo, pero el bajaba tranquilo, dándose su tiempo, cuando llegó a donde estábamos me presenté y creo que me dijo que se llamaba Jesus, pero no estoy seguro de su nombre, le decían "El Pollo".
La querida Omaira Sanchez, que andaba con nosotros y que tiene su carácter, me dijo que él se encargaba de acarrear toda la basura del barrio hasta el contenedor que está abajo comenzando la calle, que no se metía con nadie, que era un hombre tranquilo y silencioso, ella le brindaba de vez en cuando el almuerzo o el desayuno.
Y él con el dinero ganado se compraba su droga...
Hablé con él, nos tomamos un café y una empanada, sonreía y poco me dijo, hablamos un ratico. Me autorizó para tomarle las fotos.
Le dije a Omaira que en qué podríamos ayudarlo, ella se me quedó viendo, como quien sabe la cosa y me dijo: -"Ya veremos Alfonso, yo al menos le brindo su almuerzo de vez en cuando y a veces lo regaño y hablo con él". Así es Oma.
No lo volví a ver, me dice Jose Rodrigo que se fue a Barquisimeto , que él intentó ayudarlo, que a veces le daba el almuerzo, pero que por la dependencia de la droga, en algunas oportunidades hizo algunos robos pequeños y que mas de una vez se llevó su buena golpiza por eso.
Lo cierto es que ya no está en El Tamarindo, que se fue, que cuando se fue no estaba nada bien.
No sabía esta historia y debo confesar que lo confundí con otro que llamaban "Corroncho", a quien un día lo encontraron muerto en Sta Rosalía, tirado en un puesto de teléfonos públicos. Pero en el fondo, El Pollo y Corroncho, son la misma historia, la misma soledad, los mismos fracasos y los mismos caminos perdidos.
Desgraciadamente aún hay muchos Pollos y Corronchos, a veces pasan y resultan invisibles para muchos, nadie los incorpora a su visión del mundo.
Para ellos no se si existen navidades o felices cumpleaños, solo la noche de la vida tal vez. Solo el silencio y la indiferencia. Nos dicen mucho con sus pasos, son tan valiosos y humanos como cualquiera. Y para el que quiera oir, también enseñan mucho.
Existen. Y con sus andar cansado también hacen historia. Son gente nuestra. Siempre que subo, aunque se que ya no está, mis ojos lo buscan y lo extraño sin haberlo conocido.
El pollo y el Corroncho: Vida dolor caminos perdidos soledad y muerte. Por allá van, subiendo otras calles diferentes. Ellos también son historia nuestra. Gracias a Rodrigo, que me sacó de la confusión que originalmente tenía...."
Facebook

lunes, 23 de septiembre de 2013

NOTICIERO RETROSPECTIVO

- Rafael Caldera. "La derecha no es la reacción". La Esfera, Caracas, 28/08/1960.
- Enrique Izaguirre. "Los mitos de mi mano izquierda". El Nacional, Caracas, 22/09/82.
- Eduardo Gallegos Mancera. "El estudio de la historia". Tribuna Popular, Caracas, 5 al 11/08/88.
- Ana Teresa Arismendi. "El golpe". El Nacional, 17/08/78.
- Pablo Montilla y el asalto a Curazao. El Nacional, 16/05/69.

Ilustración: Para la nota de Benjamín Alcalá sobre el caso del diario La Esfera: Pérez Jiménez,  Gusavo Machado y Domingo Alberto Rangel. Elite, Caracas, nr. 1812 del  18/06/1960.


Nota LB: Aniversario de la desaparición física de Domingo Alberto Rangel, nos llamó mucho la atención que el amigo Alfonso Mijares hiciese una sentida referencia en el Facebook. E independientemente de las diferencias y coincidencias con el gran tovareño que fué, aplaudimos y reivindicamos el gesto hoy extraño, a contracorriente con el pragmatismo ilimitado y la oquedad ideológica.  Sin dudas, el de Mijares fue un gesto pedagógico importante. E, inelegantemente, citamos nuestra intervención en la Asamblea Nacional alusiva a la desaparición física de Rangel que evidenció, por una parte, el irrespeto y desplante del gobierno nacional, pues, fue interrumpida la transmisión de la sesión por ANTV para encadenarse con Chávez Frías, quien empleó el tiempo despotricando de Capriles; y, por otra, excepto dos o tres parlamentarios, sobraba el desconocimiento y la indiferencia hacia el tovareño: http://www.youtube.com/watch?v=f7QqkY7unyc

jueves, 10 de enero de 2013

COMPROMISO

Salvando a la Patria por control remoto
Alfonso Mijares

Se que a lo mejor algunos se molesten por lo que voy a decir, y lo seguiré diciendo, pero... no basta rezar, no basta desde un teclado, no es "liberación virtual", no es cuando estoy entusiasmado, no es cuando hay una marcha, ni cuando hay que salir a buscar votos, es en la calle, es todos los días, es luchando, es con el pueblo, es mínimo en el consejo comunal de tu barrio o de tu urbanización, o en un grupo cultural o deportivo, o en el sindicato, o en una organización de derechos humanos, hay mil maneras de hacer la lucha real, de verdad, repito, la lucha real, la verdadera, la única que cuenta.
Podrán decir misa, hacer poemas, ridiculizar al poder con chistes, burlarse de sus terribles fallas, mentarles la madre, inventar o subir frases ingeniosas, pero si no están en el verdadero escenario de la lucha están hablando puras pendejadas, no tiene el más mínimo valor práctico de vida, ni de testimonio lo que digan.
Termino con esto, la Patria es de todos, es cierto, pero hay que construirla, y es diario, organizando, discutiendo, obteniendo logros, llevando coñazos, haciendo a veces el ridículo, asimilando derrotas y aprendiendo de las victorias, pero en la lucha, en la organización, con la gente, defendiendo cada pedazo de terreno o de patria, ganando terreno nuevo y conciencias nuevas, soy un trabajador comunitario casi a tiempo completo, lo he sido toda la vida, y en Caracas toda y en otras partes del país donde tengo relaciones y contactos, del escenario de las luchas populares están casi totalmente ausentes los que no están con esta élite corrupta, no los veo, no aparecen, lo que si veo es que la gran mayoría de movimientos sociales y populares están organizados, dirigidos, impulsados, liderizados y utilizados por personas adeptas al gobierno, ¿entonces?... Ahora hay mas disidentes que antes, es cierto, pero la mayoría ve los toros desde la barrera tranquilo y se creen grandes luchadores. ¿entonces?...
En estos días de disgusto de indignación, sepan que me indigno por ambos lados. No digo mas para no ofender, hablan y escriben muy bonito pero a la hora de la verdad, es que piensan que los cambios se dan por telepatía?
No digo mas...


Fuente:  https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10200234814570352&set=a.1399695069709.2057778.1152262323&type=1&theater

sábado, 29 de septiembre de 2012

REENCUENTRO

El año 68 y el esqueleto de Diego de Losada ...
Alfonso Mijares

En 1968 el Liceo Diego de Losada de El Valle, no era más que un conjunto de 8 aulas con techos de asbesto llenos de agujeros, donde, cuando llovía, uno se mojaba igual adentro que afuera, las aulas estaban distribuidas alrededor de un patio mal asfaltado, con una casita de dos pisos en el medio y una cantina de latón y madera donde vendían arepitas, empanadas, café, pepsicola y muchas chucherías, además, en la casita, estaban la dirección y el laboratorio de biología que era para mí, el sitio mas maravilloso de todo el liceo, no porque me gustara demasiado la biología, sino por el hermosísimo esqueleto de tamaño natural que en él habitaba.
Ese esqueleto era uno de los miembros mas importantes de la comunidad educativa, no era raro que lo encontráramos con un sombrero viejo o alguna cachucha usada que algún alumno había traído especialmente para él, o fumándose un cigarrillo, o que los lentes que se le habían desaparecido al gordo Martínez aparecieran encantadoramente puestos en la cara de nuestro esqueleto bromista, muchas veces, cuando faltaba el profesor, el era el que daba las clases, era sin duda el personaje mas popular del liceo. El nunca se ponía bravo por las bromas nuestras, todo lo contrario, siempre mostraba su espléndida sonrisa.
El año 68 fue maravilloso, único, el mundo sufría agonías de parto.
Ese año los Beatles cantaban “Hey Jude” y “Lady Madonna” , en el mundo había convulsiones terribles, ese años asesinaron a Martin Luther King y mil luces se apagaron de un disparo, mataron a Robert Kennedy y USA tuvo otro presidente, en México el ejercito “democrático” asesinaba a mas de 400 estudiantes en la matanza de Tlatelolco, en París los estudiantes se alzaron en rebeldía para conquistar el cielo por asalto en la revuelta mas hermosa de los últimos 50 años, que tanta falta nos está haciendo hoy en día, en Holliwood estrenaban “El planeta de los simios” que era y es una maravilla, en los campus universitarios Norteamericanos, centenares y miles de estudiantes manifestaban contra la guerra de Vietnam, dando hasta la vida bajo el símbolo de la paz y del amor, en Checoslovaquia, el imperio soviético acababa con la perfumada huella de la primavera de Praga invadiendo ese país con mas de 200.000 soldados y mas de 2.300 tanques de guerra, y lo hacía irónicamente a nombre del socialismo y del hombre nuevo. Mientras, en Viet Nam se producía la llamada ofensiva Tet que dejó boquiabierto al imperio gringo por la valentía y la eficacia de los soldados de aquel pequeño país, con ella, Goliat comenzaba a perder la guerra contra David, en Mexico se daban la olimpiadas y un grupo de atletas negros de los EEUU cuando recibieron sus medallas, levantaron en alto el puño combativo del “Black Power” envuelto en un guante negro, el saludo glorioso de los Panteras Negras, ante el mundo entero. Existía Marcuse y existía Sartre.
En Caracas todas las semanas había manifestaciones estudiantiles, a nosotros que eramos chamos nos venían a recoger los de la Tecnica de Coche y los del Pedro Emilio para las marchas y nosotros nos íbamos con ellos hasta el José Avalos a levantar ese liceo y juntos terminábamos en “La Gran Colombia” o en la UCV, unas manifestaciones grandísimas, y la policía nos lanzaba lacrimógenas por centenares y después peinillazos y perdigones, estudiantes golpeados y presos pero a la siguiente manifestación salíamos igualito.
En la UCV la reforma universitaria tocaba las puertas de la rebeldía. En todo el mundo, los jóvenes teníamos algo que decir y lo decíamos fuertemente, el planeta ardía de rebeldía, guerrillas, revueltas, paz y amor, rocknroll y poesía, entre la muerte y la belleza, entre la valentía y el amor, entre la alegría y el heroísmo, después del 68 vino el fin del mundo, solo que casi nadie se ha dado cuenta todavía.
Pero lo mejor del 68, para mi, fue que yo solo tenía 14 años, que no conocía el lado decepcionante de la vida y que una muchacha de minifaldas turbulentas y pelo cortito, llamada Aurora, salía conmigo por las tardes a regalarme besos en el Parque Madariaga de Coche.
Lo otro grande que tuvo ese año, fue que terminaron la construcción del nuevo local del liceo, y un fin de semana el director nos convocó para que los alumnos hiciéramos la mudanza, ese sábado estábamos todos allí, sin uniformes, con bluyines, franelitas y zapaticos de goma, llegaron unos soldaditos con un camionsote bien grande, y allí metimos los pupitres, los escritorios de lo profes, lo pizarrones, los sillones de las secretarias, las máquinas de escribir, el archivo general del liceo, los libros de la pequeñísima biblioteca, las colchonetas, los trampolines, los plintows, los balones de basket y volibol, los mapamundi, y los mapas de Vemezuela, el retrato de Bolívar, el sacapunta elecrtico del director, los teléfonos, las papeleras de todos los salones y la oficinas, la maya de volibol y la cesta de basket, los globos terráqueos de las clases de geografía, las láminas del aparato digestivo y del aparato reproductor femenino que tanto nos llamaba la atención, los microscopios y los mecheros, los tubos de ensayo, las probetas, los bebederos los dejamos porque el nuevo local venía con bebederos nuevos, nos llevamos todo menos los techos de asbesto, era un sábado glorioso, montados en esas gandolas dirigiendo la mudanza, subiendo peroles toda la mañana, no hizo falta mas nada, nosotros mismos, chamos de 13 y 14 años mudamos el liceo, y amueblamos el nuevo local, nos llevamos todo menos el esqueleto del laboratorio de biología, ese lo habíamos escondido unos muchachos y yo.
Y después de que llevamos todo al bellísimo local nuevo, despues que pusimos los pupitres en todos los salones nuevos, después que le acomodamos su oficina al director bien bonita, y antes del almuerzo, nos montamos en unos pupitres y le hicimos un llamado a todos los muchachos para ir al local viejo a despedirnos de él, y a llevarnos lo último que nos faltaba, nuestro esqueleto.
Cuando se enteraron todos que lo habíamos escondido estalló una carcajada general y hasta algunos profesores nos acompañaron de regreso al viejo solar, que quedaba como a cuatro cuadras, los que íbamos adelante sacamos al esqueleto de su escondite y hemos hecho la manifestación mas alegre, jodedora y bella que ha habido en El Valle, que recuerden todos, nos despedimos del viejo local y nos fuimos marchando por el medio de las calles, encabezados por nuestro comandante, el esqueleto; quien iba feliz de que al fin le dieran la importancia que él tenía, iba cantando con nosotros, viejas canciones revolucionarias, gritando “el pueblo unido jamás será vencido” o cantando la vieja canción de la generación del 28: ¡ Ajá Ajá Saca la pata lajá ¡ que unos muchachos y yo habíamos practicado y gritando como solo uno lo hace cuando tiene 14 años y un mundo por delante, la gente nos veía e inmediatamente se daba cuenta que la felicididad existía en este mundo.
Llegamos al nuevo liceo precedido por nuestro líder, el esqueleto, fuimos recibidos solemnemente por las autoridades, y entre cantos gritos y silbidos juveniles, le dimos un recorrido para que reconociera todo el flamante local nuevo del liceo, lo bajamos al primer piso, en el anfiteatro para que le dijera unas palabras a la concurrencia, fue uno de los mejores discursos que se han dado nunca allí, todos aplaudimos encantados por tan sabias palabras y finalmente lo llevamos a su palacio, el nuevo laboratorio de biología, donde todo relucía de nuevecito que era, lo colocamos en silencio reverente en su rincón, creo que una muchacha le dio un beso, los demás le dimos la mano respetuosamente y cerramos la puerta silenciosamente para que descansara de tantas emociones que había pasado aquel día inolvidable.
Luego ya saben comimos tomamos frescos, bromeamos, jugamos volibol, otros descansaban, el director estaba feliz, pero el mas feliz de todos ya saben quien fue.
Hace poco, en una asamblea que se dio allí, visité el liceo después de mas de 20 años sin entrar en él, yo era uno de los ponentes, pero antes de comenzar el acto, me escapé un ratico para curiosear por todos los pisos de mi viejo liceo, que yo había ayudado a mudar, lo hice solo, para recordar tantas cosas, pero desde el principio yo sabía que lo que mas quería era entrar al laboratorio de biología y saludar a mi viejo camarada, no pude, porque ahora los liceos tienen rejas en los laboratorios de biología, y un candado bien gordo impedía todo intento de entrar, pero a través de la ventanilla de la puerta pude ver hacia adentro, algunas luces estaban encendidas ¡y créanme que lo pude ver!
Allí estaba mi viejo amigo, y creo que me reconoció, se los digo en serio, me lo decía la eterna sonrisa con la que me recibió al ver que me asomaba por la ventanilla, es que hay amistades que nunca se olvidan.
Le hice señas cariñosas desde afuera, él me miraba con un cariño único, me despedí emocionado, y cuando bajé, aquello ya estaba lleno de vecinos, yo le dediqué mi exposición de aquella noche a tan entrañable ser, el hermoso esqueleto del laboratorio de biología del Diego, mi amigo de siempre que no me había olvidado.


Fuente: Facebook.

miércoles, 5 de septiembre de 2012

AL TOQUE DE CAMPANAS

Mi amigo, el azar inmóvil

Buenas. ¿Hay alguien allí que comprenda, conozca o sepa el significado y el posible origen de la expresión: "El Azar Inmovil"?
Es el nombre de una librería de libros viejos que existió en la Av. Lecuna de Caracas en los 80, estaba ubicada en el pequeño garage de una de esas hermosas casas de origen italiano que se construyeron en la zona en los años 40-50.
Un pequeño espacio cuadrado cuyas paredes estaban hasta el techo de libros viejos ordenados por materia, y en el centro una gran mesa donde había cerros de libros clasificados por el irrisorio precio que tenían. Había mucha poesía recuerdo, y siempre iba, a dejarme invadir por la atmósfera única e inexpresable de los libros.
Un buen día cerraron sin avisarme...pero siempre extrañé ese hermoso nombre.
Hace algún tiempo me informaron que hay una librería que lleva el mismo nombre en Barquisimeto.
Ultimamente Barquisimeto se ha hecho muy presente e importante en mis diarias reflexiones y afectos.
En El Valle, existe solo un sitio donde venden libros, es un toldo grande debajo del cual mi amigo Freddy Cisneros vende, tarjetas telefónicas, libritos de leyes y libros, (libros viejos), y funciona también el club de ajedrez.
Una vez en "El Azar Inmovil", para mi sorpresa, encontré, un libro -el mismo libro- que hacía muchos años había regalado a una muy querida amiga, a quien tenía tiempo sin ver.
Bueno compre el libro de nuevo, hice una pequeña investigación y di con el paradero de mi vieja amiga, una tarde fui a su casa y le regalé el libro por segunda vez, cuando me vió tocando la puerta de su casa se quedó super impresionada, y cuando le entregué el viejo libro envuelto en papel de regalos, se le salieron las lagrimas y me dijo: ¡mi libro! ¡lo perdí por estar prestandolo ! hacía como 15 años que no nos veíamos.
Hoy pasé por la venta de libros de Freddy, debo decir que esta mañana y todos estos días he pensado mucho en una hermosa barquisimetana, que es única entre miles, quien ama la obra y la vida de Federico García Lorca.
Le hablé a Freddy de "El Azar Inmovil" del misterio que ese nombre evoca, luego le conté la anécdota del libro perdido y encontrado y me dijo:
-¿Estas viendo Alfonso? ¡Esa misma es la explicación!... fue por un "Azar Inmovil" que despues de tantos años encontraste allí el libro que le habías regalado a tu amiga y los recuperaste a ambos: amiga y libro. ¡Esa es la explicación del nombre de la librería!
Así me dijo Freddy.
Bueno, Freddy es muy inteligente e imaginación no le falta, disfruté mucho su respuesta, todo eso ocurría mientras estaba hojeando distraidamente los libros de la mesa, en eso me detengo en un ejemplar de "Crimen y Castigo" de Fiodor Dostoievski. Lo hojeo con mas detenimiento y al final, en la última página encuentro... ¡¡un poema de Federico García Lorca!! -el poeta amado por la persona en quien pensaba- se llama Los Pelegrinitos, muy sencillo y muy hermoso, una pequeña joya de belleza.
Asombrado por este otro Azar Inmovil llamo a Freddy y le digo: ¡Eres un genio Freddy, esa es la respuesta! Mira como nos rodean y nos acarician el azar y la belleza y no nos damos cuenta! Y le leí el poemita de García Lorca.
Freddy se quedó encantado y me dijo admirado: ¡es que esas cosas solo te pasan a tí, que tienes una conexión especial con el azar y con los libros!
Yo seguí mi camino, porque eso es verdad, además, iba pensando en ese hermoso rostro -único entre miles- que esta mañana me mostró tan amablemente El Azar Inmovil, ese amigo mío. Este es el poema que encontré hoy.

Los pelegrinitos 

Hacia Roma caminan
dos pelegrinos,
a que los case el Papa,
porque son primos,

Sombrerito de hule
lleva el mozuelo,
y la peregrinita,
de terciopelo,

Al pasar por el puente
de la Victoria,
tropezó la madrina,
cayó la novia,

Han llegado a Palacio,
suben arriba,
y en la sala del Papa
los desaniman,

Les ha preguntado el Papa
cómo se llaman.
El le dice que Pedro
y ella que Ana,

Le ha preguntado el Papa
que qué edad tienen.
Ella dice que quince,
y él diecisiete,

Le ha preguntado el Papa
de dónde eran.
Ella dice de Cabra,
y él de Antequera,

Le ha preguntado el Papa
que si han pecado.
El le dice que un beso,
que le había dado,

Y la peregrinita,
que es vergonzosa,
se le ha puesto la cara,
como una rosa,

Y ha respondido el Papa
desde su cuarto:
¡Quién fuera pelegrino,
para otro tanto,

Las campanas de Roma
ya repicaron
porque los pelegrinos,
ya se casaron.

Federico García Lorca.
Espero te guste DN .

Textos y selección de la ilustración: Alfonso Mijares / Facebook